ç³é“生命線 酷男的異想世界
  首頁 節目表 特別推薦 討論區
    台灣  跳到 論壇類別  酷男留言板  跳到 論壇  酷男的異想世界    My God..真好笑..
頁面 1 2 

版主: 酷男藏鏡人
新增
尋找
通知
工具
回覆
My God..真好笑..
 登入/加入
 
已張貼 Hide Post
之前我看2003(還是2004年的?我忘了)的mtv頒獎典禮,進廣告前預告下一個上台頒獎的藝人是fab5,字幕譯成「同男的異想世界」,那時看了心裡想:「怎麼翻譯得那麼直接?」另一次是看公視的「重回犯罪現場」,辦案人員到嫌疑犯家中搜証,其中一位男幹員看嫌犯家中裝潢挺花俏的,那時的我一邊玩電腦一邊看,後來聽到男幹員講了一句話,裡面有個字是"queer eye",眼睛馬上轉回電視螢幕,那整句是說:「他八成是『打造夢想家』的忠實觀眾」。字幕翻譯員不夠專業哦^^"

已經編輯這項訊息。 前次編輯者:Fab5 Rocks!,


welcome to join my QE club @ YAHOO---http://tw.club.yahoo.com/clubs/queer_eye_for_the_straight_guy/type:system,DRK_UBBX_MODULE
 
留言: 258 | 地點: TAIPEI | 已註冊:: 12 November 2004用引號將回覆括起來回報這個留言
已張貼 Hide Post
哈哈哈ㄏ哈哈哈哈哈阿哈哈阿哈哈哈 哈
挖哩勒! 香港的譯名也太搞笑了一點吧!
不過還滿有創意 而且還算是"題有對文呀!

嗯 我已經準備好要默默的度過了這接下來的3/4個月,
結果出現了SELENA的這篇發言
感恩呀~~
 
留言: 32 | 地點: taiwan | 已註冊:: 09 November 2004用引號將回覆括起來回報這個留言
已張貼 Hide Post
香港的翻譯我第一次看到的時候也是"噗"的笑出來
太爆笑了!
幸好沒有在吃東西,要不然我的小電就完蛋了

Selena
真佩服妳的"耐性"(妳知道我在說啥)跟尋找能力
到五月份之前要是沒有像妳這麼有趣的留言出現的話
偶可能都不會出現了
 
留言: 113 | 地點: Kaohsiung | 已註冊:: 15 November 2004用引號將回覆括起來回報這個留言
  Powered by Social Strata 頁面 1 2  

    台灣  跳到 論壇類別  酷男留言板  跳到 論壇  酷男的異想世界    My God..真好笑..

Discovery亞洲電視網不負責此討論區內所發表之言論及任何轉載自其他網站的內容。
ç‰版權所有 © 2002 - 2006 Discovery傳播集團
條款與規則 | 公司簡介 | 聯絡我們 | 保密規則