FORUMS

    台灣  跳到 論壇類別  Discovery Channel 人文地圖  跳到 論壇  人文地圖:義大利    可以重配音嗎?
頁面 1 2 3 
新增
尋找
通知
工具
回覆
  
-star Rating 請給予評分!  登入/加入 
已張貼
本來很期待,但是一聽到那種發音不標準的英文就覺得頭暈。如果是講義大利話就算了,偏偏旁白的是英文。於是會不自覺的甚至是無法控制的卻聽他說啥。發音不標準的情況下聽起來讓我覺得很頭暈。實在不明白,既然無法講流利的英文,為何還要這樣勉強呢?

一點小小意見
 
留言: 20 | 地點: Taiwan | 已註冊:: 12 March 2006用引號將回覆括起來編輯或刪除訊息回報這個留言
已張貼 Hide Post
其實Discovery選的配音員不是過氣的明星,而是配音界的高手喔,可不要小看他們的實力和經驗。
 
留言: 63 | 地點: potaski@gmail.com | 已註冊:: 13 July 2005用引號將回覆括起來編輯或刪除訊息回報這個留言
已張貼 Hide Post
找卡通配音員?有點怪吧。
聲音太幼稚了,而且屬性不對。
明明是成年人,配卡通音?會起雞皮疙瘩。
 
留言: 63 | 地點: potaski@gmail.com | 已註冊:: 13 July 2005用引號將回覆括起來編輯或刪除訊息回報這個留言
已張貼 Hide Post
吳興國與王月都和劇場有很深的淵源。舞台演出的發聲經驗,想必能讓他們為節目配音帶來新的感受。

很多人可能不知道屈中恆原本就是專業配音員,曾經替劉德華的電影配音。

傅娟則有豐富的電台主持經驗,對於聲音表演也不陌生。

他們的配音絕對都在水準之上,請大家多多給予鼓勵。
 
留言: 67 | 地點: 地球 | 已註冊:: 13 September 2005用引號將回覆括起來編輯或刪除訊息回報這個留言
已張貼 Hide Post
quote:
中國:吳興國
澳洲:屈中恆
巴西:王月
義大利:傅娟


嘩,那我還蠻期待屈中恆跟王月的版本呢 ^_^

我是覺得,Discovery 找了這些名人來配音,怎麼沒有稍微地宣傳一下呢?觀眾如果事先知道不是專業配音員配的,應該比較容易調適心態,體會另一種「趣味」吧。不然聽到「不專業」的配音,很容易直覺地產生排斥感。

另外一點其實可能也與翻譯有一點點關係,我本身做過一點字幕翻譯,配音稿的翻譯最好能再考慮口語的流暢度。我自己見過專業的配音員偶而是會改稿的(雖然他們已經很有辦法把很拗口的句子流暢地唸出來),名人配音可能不敢或不知道可以這麼做,聽起來就有可能會不自然。

不過現在知道名人配音的發聲者,我會盡量去體會他們呈現出的另一種趣味囉~ Big Grin
 
留言: 6 | 地點: taipei | 已註冊:: 15 September 2006用引號將回覆括起來編輯或刪除訊息回報這個留言
 前一個主題 | 下一個主題 powered by eve community 頁面 1 2 3  
 

    台灣  跳到 論壇類別  Discovery Channel 人文地圖  跳到 論壇  人文地圖:義大利    可以重配音嗎?

Discovery亞洲電視網不負責此討論區內所發表之言論及任何轉載自其他網站的內容。